The Glass Clouding by Masaoka Shiki and translated by Abby Ryder-Huth PRE-ORDER
Published 15th April 2025. Available for pre-order.
The Glass Clouding blends translation and poetry in an extended meditation on and through Masaoka Shiki’s late-life writing. Shiki, a Japanese poet and critic who died in 1902 of tuberculosis at the age of 35, revitalized the form of haiku. His work, a study in looking, documents his experience of confinement with a spare immediacy and a rich sense of the visible outside world he could not directly access. The Glass Clouding wrestles with the limits of translation, using experimental forms, image, parallel texts, and prose to question what translation can and cannot make visible.
The Glass Clouding blends translation and poetry in an extended meditation on and through Masaoka Shiki’s late-life writing. Shiki, a Japanese poet and critic who died in 1902 of tuberculosis at the age of 35, revitalized the form of haiku. His work, a study in looking, documents his experience of confinement with a spare immediacy and a rich sense of the visible outside world he could not directly access. The Glass Clouding wrestles with the limits of translation, using experimental forms, image, parallel texts, and prose to question what translation can and cannot make visible.

MEMBERS ENJOY 25% OFF ALL POETRY BOOKS

Join the Poetry Book Society for 25% off all books
Join the Poetry Book Society for 25% off all books